Start for free

Condiciones de uso

1. Preámbulo

a. SAS Waapi, con un capital social de 203.500,00€, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Montpellier con la siguiente
número 841 124 001, con domicilio social en ZAC HIPPOCRATE IMMEUBLE ARION II 270 AV NINA SIMONE 34000
MONTPELLIER

b. Waapi es una empresa de publicación de software. Desarrolla y publica Waalaxy, cuyas características se describen en detalle
en el sitio web https://www.waalaxy.com.

c. Nuestros términos y condiciones generales se rigen por los términos y condiciones de un contrato de adhesión tal como se establece en
el párrafo 2 del artículo 1110 del Código Civil francés («Un contrato de adhesión es aquel que incluye un conjunto de acuerdos no negociables)
cláusulas determinadas previamente por una de las partes»).

d. Estos términos y condiciones se rigen exclusivamente por la ley francesa.


2. Objeto

a. Los GTC definen las reglas que deben respetarse para usar Waalaxy y las obligaciones entre los usuarios y Waapi.

b. Antes de usar Waalaxy, debe leer y aceptar estos Términos y condiciones.

c. Si una o más de las disposiciones de las CGU no le convienen, no debe aceptarlas.

d. Al aceptar las CGU y utilizar los servicios de Axeptio, usted firma un contrato con Waapi. De acuerdo con
según la ley, puede descargar y guardar nuestros términos y condiciones.


3. Requisitos técnicos

a. Usted reconoce que conoce todos los requisitos técnicos necesarios para que Waalaxy funcione correctamente.

b. Usted reconoce que se le ha informado de que estos requisitos pueden cambiar, especialmente en lo que respecta a los requisitos técnicos
razones. Si se produce un cambio durante la vigencia del contrato, se le informará con antelación.


4. Inscripción

a. Para utilizar Waalaxy debe ser una persona física de al menos 18 años de edad, con plena capacidad legal, que actúe dentro del
marco de su actividad profesional, o ser el representante legal de una entidad legal con capacidad para validamente
vincularlo o ser el representante de una asociación.

b. Waalaxy está reservado a los profesionales, es decir, a cualquier persona física que actúe con fines relacionados con su actividad comercial,
actividad industrial, artesanal o liberal, y asociaciones.

c. Al registrarse, el usuario declara que entiende y acepta que el uso de los servicios proporcionados por Waapi
excluye las normas de la ley de protección del consumidor. Por lo tanto, renuncia expresamente a su derecho a hacerlo en caso de litigio. Como
recordatorio, el artículo preliminar del Código de Consumo francés define al consumidor como «(...) cualquier persona natural
persona que actúa con fines que no entran dentro del ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal o liberal
actividad».

d. Cualquier solicitud de registro puede ser rechazada si comprobamos que no se cumplen los criterios requeridos o si
el registro no parece cumplir con el orden público y la moral ni con una disposición legal o reglamentaria en vigor.

e. La información que proporciones para suscribirte a Waalaxy debe reflejar la realidad de tu situación.

f. La buena fe que debe demostrar al proporcionar o completar los datos es un requisito legal establecido por
la ley, en este caso el artículo 1104 del Código Civil: «Los contratos deben negociarse, formalizarse y ejecutarse en buenas condiciones
fe. Esta disposición es de orden público».

g. Si esta información cambia después de que te hayas registrado y es probable que afecte a tu colaboración con Waapi, debes
actualízalo.

h. Al aceptar los presentes términos y condiciones, renuncias al derecho de responsabilizar a Waapi de cualquier forma por cualquier
daños causados por información incorrecta en la cuenta de LinkedIn que le permite registrarse en Waalaxy.

i. Si a sabiendas proporciona información falsa en el formulario, se eliminará su cuenta y se rescindirá el contrato
sin previo aviso ni justificación.


5. Protección de acceso.

a. Cualquier persona que acceda a su cuenta de LinkedIn puede acceder a su cuenta de Waalaxy. Usted es el único responsable de su
confidencialidad.

b. No seremos responsables de las consecuencias que se deriven de la pérdida o el robo de sus datos de inicio de sesión y contraseñas cuando
dicha pérdida o robo no se debe a ninguna culpa por parte de Waapi.

c. Al aceptar estos términos y condiciones, usted renuncia a toda responsabilidad de nuestra parte por cualquier pérdida o robo
o piratería de esta información, siempre que no sea culpa de Waapi.


6. Suspensión de servicios

a. El uso de Waalaxy puede suspenderse ocasionalmente para permitir las intervenciones y el mantenimiento necesarios para su
operación. Si se planea una intervención, se le informará para que pueda tomar todas las medidas necesarias para evitar
cualquier interrupción de su negocio.

b. En caso de extrema urgencia, necesidad imperiosa o si la seguridad de Waalaxy está en juego, Waapi está exenta de esto
deber de información previa, y es responsable de proporcionar todas las explicaciones útiles después de que la intervención haya sido
llevado a cabo.

c. Waapi no se hace responsable de las posibles consecuencias de la falta de disponibilidad de Waalaxy debido a
mantenimiento o actualización de los servicios.


7. Mantenimiento y soporte

a. Waapi garantiza el mantenimiento correctivo y evolutivo de Waalaxy. El mantenimiento puede resultar temporal
suspensión del acceso a los servicios asociados. Waapi se compromete a corregir lo antes posible cualquier mal funcionamiento
afectando a Waalaxy y para realizar cualquier mejora que considere útil.

b. Se beneficia de actualizaciones y evoluciones funcionales sin coste adicional. Todas las modificaciones de Waalaxy se realizan para
mejorar su funcionamiento y/o ampliar sus funcionalidades. Por lo tanto, las correcciones y evoluciones están sujetas a la
presentes condiciones generales. Waapi le proporcionará la información relacionada con las modificaciones realizadas.

c. Las actualizaciones no se pueden rechazar.

d. Es posible que necesite realizar nuevas configuraciones o adaptaciones de software para permitir la interfaz con Waalaxy después de un
actualizar.

e. Las correcciones y evoluciones de Waalaxy están sujetas a las presentes condiciones generales. Intervenciones relacionadas con esto
El servicio puede hacer que los servicios prestados no estén disponibles temporalmente.

8. Licencia

a. La licencia representa el derecho a usar Waalaxy. El evento generador para obtener y renovar la licencia es el
pago de la cuota de suscripción.

b. Por lo tanto, se presume que el beneficiario de la licencia es el titular del instrumento de pago utilizado para pagar la
licencia.

c. La licencia se concede durante la duración de la suscripción. Su objetivo es permitir el uso de Waalaxy con exclusión
de cualquier otro propósito.

d. La licencia otorga un derecho personal, no exclusivo, no cedible e intransferible a utilizar Waalaxy para
duración de la suscripción y para todo el mundo.

e. El derecho de uso es el derecho a representar y usar Waalaxy para el propósito previsto.

f. Cualquier otro uso de Waalaxy, en particular cualquier adaptación, modificación, traducción, arreglo, distribución,
la descompilación, sin que esta lista sea limitativa, está prohibida excepto en los casos previstos por la ley.

g. La licencia incluye el derecho a acceder y usar Waalaxy dentro de los límites de las autorizaciones otorgadas.


9. Limitación de responsabilidad

a. El acceso a Waalaxy requiere una conexión a Internet. La calidad de su conexión a esta red depende de su
suscripciones y equipos.

b. La red de Internet está sujeta a posibles interrupciones y/o ralentizaciones. En estas condiciones, Waapi sí
no garantiza la continuidad de Waalaxy.

c. Waapi utiliza infraestructuras de seguridad y mecanismos de control de acceso para proteger los datos y el adecuado
funcionamiento de Waalaxy. Sin embargo, la red de Internet expone a sus usuarios a la comunicación de virus informáticos
así como a actos malintencionados que puedan causar daños a su equipo y/o datos. Por lo tanto, es su responsabilidad
para garantizar la seguridad de su equipo.

d. Al aceptar los términos y condiciones generales, renuncias al derecho de responsabilizar a Waapi por este tipo de daños
en la medida en que no esté vinculado a una falta cometida por Waapi.

e. El acceso a Waalaxy o a algunas de sus funcionalidades puede suspenderse ocasionalmente para permitir intervenciones y
mantenimiento o actualizaciones necesarias para su correcto funcionamiento. Si se planea una intervención, se le informará
por cualquier medio.

f. Renuncia al derecho a responsabilizar a Waapi por las posibles consecuencias de la falta de disponibilidad de los servicios y de
la suscripción sigue siendo válida de acuerdo con las condiciones inicialmente suscritas. (Sin reembolso, compensación o
el pago de los daños es posible en caso de falta de disponibilidad temporal del sitio y/o los servicios).

g. Al aceptar los términos y condiciones generales, si demuestra que Waapi ha cometido una falta durante el
curso del contrato, de conformidad con los artículos 1231-3, 1231-4 y siguientes del Código Civil francés y la constante
jurisprudencia del Tribunal Supremo francés (Cour de Cassation), usted renuncia a su derecho a reclamar a Waapi más
que la compensación por las consecuencias pecuniarias de los daños directos y previsibles causados por nuestra culpa. Waapi
por lo tanto, no será responsable de ninguna pérdida o daño indirecto o imprevisible sufrido por el licenciatario o terceros,
tales como, entre otros, cualquier lucro cesante, pérdida total o parcial, imprecisión o corrupción parcial o total de archivos o datos,
perjuicio comercial, pérdida de volumen de negocios o beneficios, pérdida de clientela, pérdida de una oportunidad, costo de obtener un sustituto
producto, servicio o tecnología, en relación con o como resultado de la falta de rendimiento o el rendimiento defectuoso de
los servicios.

h. Además, excepto en el caso de un incumplimiento típico de nuestras obligaciones contractuales con usted, usted acepta, en
aplicación del artículo 1231-5 del Código Civil francés, según el cual la responsabilidad de Waapi se limita a un límite igual al
reembolso de la suscripción del último año que pagó, o en caso de que nuestra aseguradora asuma la responsabilidad
para la reclamación, hasta el límite máximo de la compensación realmente pagada por nuestra aseguradora a este respecto.

i. Waapi no se hace responsable de la destrucción accidental de datos por parte del cliente o de un tercero utilizando
Waalaxy con el nombre de usuario y la contraseña del cliente.


10. Garantía de desalojo

a. Waapi garantiza que es el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual que le permiten conceder una licencia de usuario.

b. Sobre esta base, Waapi garantiza que las Soluciones Waapi no infringen los derechos de terceros.


11. Condiciones de pago de la suscripción.

a. El uso de Waalaxy se factura tal como se indica en el sitio web, en la sección «Precios» y/o en el presupuesto que tenga
recibido y aceptado.

b. En caso de impago de una factura a su vencimiento, el acceso a Waalaxy se suspenderá hasta que se produzca el incidente de pago
resuelto.


12. Dependencia económica

a. Si obtiene un beneficio de los servicios que ofrece la API hasta tal punto que resulta esencial para la
el correcto funcionamiento de su negocio, o que cree una situación de dependencia económica hacia Waapi, usted
debe informarnos sin demora de conformidad con los artículos L420-1 y siguientes del Código de Comercio francés.

b. Si no cumple con esta obligación, renuncia de hecho a su derecho a hacernos responsables en el caso de su cuenta
siendo borrado por cualquier motivo y/o para invocar la terminación repentina de la relación contractual el
los motivos de la dependencia económica.


13. Cumplimiento del uso de Waalaxy con las normas legales.

a. Al suscribirse a los servicios proporcionados por Waapi, usted se compromete a no utilizar Waalaxy de ninguna forma contraria a las normas de
ley, orden público y moralidad. Usted reconoce que es plenamente consciente de que el editor de un sitio web y/o
la aplicación puede prohibir expresamente el uso de dicha solución y es su responsabilidad estar al tanto del funcionamiento
reglas de cada sitio web antes de utilizar las posibilidades que ofrece Waapi. Si tiene alguna duda sobre el consentimiento de
el sitio web al que se dirige la operación de raspado, se compromete a solicitar las autorizaciones necesarias antes de usarlo
las soluciones Waapi.

b. Al aceptar las condiciones generales, declaras que te comprometes a llevar a cabo escrupulosamente las medidas legales requeridas
verificaciones antes de continuar con el uso de Waalaxy.

c. Al aceptar los presentes términos y condiciones, liberas e indemnizas a Waapi de todas las consecuencias que puedan derivarse
se deriven del uso de Waalaxy que no cumple con los requisitos de los presentes términos y condiciones.

d. Por lo tanto, es su responsabilidad tomar todas las medidas técnicas, organizativas y legales necesarias para garantizar que
sus operaciones cumplen con todas las disposiciones legales y reglamentarias relacionadas con la práctica de «raspar» (o «contenido»).
extracción»).


14. Datos personales.

a. Al aceptar estos términos y condiciones, usted reconoce que Waapi no procesa los datos personales de su
en nombre y/o para su cuenta.

b. Sin embargo, mediante el presente contrato, Waapi proporciona acceso a las funcionalidades de Waapi Solutions, que
potencialmente hacen posible hacerlo. Por lo tanto, las presentes disposiciones organizan las responsabilidades de Waapi y
el licenciatario con respecto a todas las disposiciones legales relacionadas con la protección de los datos personales y con miras a
informar a las personas interesadas por la recopilación y el procesamiento de sus datos.

c. El cliente declara y acepta:

> que es el único que determina los fines y los medios del tratamiento de los datos personales.
> que es y sigue siendo el único responsable del procesamiento llevado a cabo (en el sentido del RGPD)
> que ella sola asume todas las consecuencias legales relacionadas directa o indirectamente con disputas, litigios y/o
responsabilidades derivadas del procesamiento de datos personales.

d. El Cliente indemniza y garantiza plenamente a Waapi, a su primera solicitud, contra todas las consecuencias legales y pecuniarias
que pueda afectarlo directa o indirectamente como resultado de un incumplimiento de las obligaciones legales y/o reglamentarias relacionadas con la
protección de datos personales.

15. Protección de datos personales.

a. Waapi es responsable de procesar los datos personales recopilados del cliente.

b. Esta recopilación de datos cumple con lo dispuesto en el REGLAMENTO (UE) 2016/679 DEL PARLAMENTO EUROPEO
Y DEL CONSEJO de 27 de abril de 2016 sobre la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales
datos y sobre la libre circulación de dichos datos (Reglamento general sobre la protección de datos personales o GDPR).

c. Los datos personales se recopilan sobre la base de los artículos 6.1.b y 6.1.c del RGPD antes mencionado.

d. De conformidad con los artículos 15 a 22 del RGPD, relativos a los datos que Waapi conserva sobre usted, con sujeción a
en cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias y de los requisitos contractuales, tiene los siguientes derechos: derecho
de acceso, derecho de rectificación, derecho de supresión, derecho a la limitación del tratamiento, derecho a la notificación de la rectificación,
eliminación, limitación, derecho a la portabilidad de los datos, derecho a oponerse, derecho a no ser perfilado.

e. Además de los períodos legales que imponen períodos de retención más largos, los datos personales recopilados se conservan durante un año
desde el último alquiler efectivo.

f. Para ejercer estos derechos, escríbanos a la dirección de correo electrónico de contacto de nuestro sitio web. En caso de duda, podemos preguntarle
proporcionar una prueba de su identidad para verificar la exactitud de su solicitud, a fin de proteger sus datos.


16. Cambios en los términos y condiciones generales

a. Podemos cambiar nuestros términos y condiciones generales y/o sus apéndices. Si esto ocurre, se le informará y
se le pidió que aceptara los cambios antes de poder acceder a su cuenta y a los servicios ofrecidos.

b. Si no responde dentro del plazo establecido, acepta que su silencio se considerará tácito
aceptación de los nuevos términos y condiciones generales.

c. Si se niega a aceptar los nuevos términos y condiciones, su cuenta se cancelará.


17. Rescisión del contrato.

a. La suscripción se suscribe durante el período inicial elegido por el cliente. A menos que
rescindido por ellos, se renueva automáticamente al final del período de compromiso por un
duración idéntica (por ejemplo, un compromiso de un año => renovación por un año). ¿Alguna
el período iniciado vence en su totalidad.
b. Sin perjuicio de lo anterior, puede decidir en cualquier momento cancelar la suscripción, sujeto
al pago de las cantidades pendientes de pago hasta el final de su compromiso actual.

c. Waapi también podrá rescindir este contrato con un preaviso de 30 días naturales, a partir de la recepción del correo electrónico
informarle de dicha rescisión.


18. Derechos de propiedad intelectual de Waapi.

a. Nuestro sitio web y Waalaxy se componen de muchos elementos que generan derechos en nuestro beneficio. Estos incluyen, pero son
no se limita a: gráficos, imágenes, textos, vídeos, animaciones, sonidos, logotipos, gifs e iconos, así como su diseño, etc.
No puede utilizarlos sin nuestro consentimiento previo por escrito. No puede utilizarlos sin nuestro consentimiento previo por escrito
permiso.

b. La violación de esta norma es punible en virtud de los artículos L.3335-2 y siguientes del Código de Propiedad Intelectual francés.

c. Waapi se beneficia de los «derechos de los productores de bases de datos» a los que se hace referencia en el título IV del Libro III del Intelectual francés
Código de la Propiedad (Ley núm. 98-536 de 1 de julio de 1998) relativo a los derechos de autor y las bases de datos, y en particular del
protección que otorga el artículo L341-1 del Código de Propiedad Intelectual francés, que establece que «El productor de un
base de datos, entendida como la persona que toma la iniciativa y el riesgo de las inversiones correspondientes, beneficios
desde una protección del contenido de la base de datos cuando la constitución, verificación o presentación de esta última
atestigua una inversión financiera, material o humana sustancial. Esta protección es independiente de y sin ella
en perjuicio de la protección que ofrecen los derechos de autor o cualquier otro derecho sobre la base de datos o cualquiera de sus elementos constitutivos».


19. Fuerza mayor.

a. Cualquier incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de estos términos y condiciones generales causado por un caso de fuerza mayor, como
definido en el artículo 1218 del Código Civil francés, exonerará a las partes de su responsabilidad.

b. Si se produce tal hecho, la parte a la que el hecho impida prestar su servicio informará a la otra parte
por cualquier medio tan pronto como sea posible.

c. La suspensión de las obligaciones o la demora no constituirán en ningún caso causa de responsabilidad por incumplimiento
de la obligación en cuestión, ni dar lugar al pago de daños o multas por demora.

20. Gestión de disputas

a. Si surge una disputa durante la vigencia del contrato, usted se compromete, al igual que Waapi, a tratar de encontrar una
solución amistosa de la controversia antes de llevar el asunto a los tribunales.

b. Si no se llega a un acuerdo dentro de los 60 días siguientes al intento de llegar a una solución amistosa, todos recuperan su
derecho a emprender acciones legales.

c. Para asumir la responsabilidad civil de Waapi, debe actuar en el plazo de un año natural a partir de la presentación de la reclamación, según lo permitido por el artículo
2254 del Código Civil.
d. Solo los tribunales dentro de la jurisdicción del Tribunal de Apelación de Montpellier pueden conocer de una disputa entre nosotros, independientemente de
del lugar donde se encuentra su empresa.

e. En caso de controversia, solo se conservan los registros informáticos que contienen el rastro de los intercambios entre las partes
por Waapi o sus socios técnicos y mantenidos en condiciones que garanticen su integridad, se considerarán auténticos
entre las partes.


21. Misceláneo

a. La nulidad, caducidad, falta de fuerza vinculante o inaplicabilidad de una o alguna de las estipulaciones de las condiciones generales y
las condiciones no implicarán la nulidad, caducidad, falta de fuerza vinculante o inaplicabilidad de las demás estipulaciones, que
conservarán todos sus efectos.

b. Sin embargo, las partes pueden, de mutuo acuerdo, acordar reemplazar las estipulaciones invalidadas.